- · 世界文学版面费是多少[04/09]
- · 《世界文学》投稿方式[04/09]
- · 《世界文学》期刊栏目设[04/09]
向世界讲好中国故事(创造性转化创新性发展纵(2)
作者:网站采编关键词:
摘要:网络小说出海,叫好又叫座。据《2020中国网络文学蓝皮书》统计,2020年中国网络文学累计向海外输出网文作品1万余部,网站订阅和阅读类应用用户1亿多
网络小说出海,叫好又叫座。据《2020中国网络文学蓝皮书》统计,2020年中国网络文学累计向海外输出网文作品1万余部,网站订阅和阅读类应用用户1亿多人,覆盖世界大部分国家和地区。还有相关数据显示,2020年,中国网络文学出海市场规模增速达145%,海外市场规模达11.3亿元人民币;用户规模增速达160.4%,覆盖区域从东南亚、北美,扩展到欧洲、非洲等地。伴随中国网络文学影响不断扩大,一些国家的译者不再从英译本转译,而直接从中文翻译,部分作品几乎与中文连载的速度保持一致。网络文学出海另一现象是模式传播,即中国网络文学的付费阅读机制、作家培养体系有了“国际版”。这种模式吸引了众多海外读者成为网络文学新作者,形成国际化写作现象。
进入新时代,文学创作者笔下铺展着波澜壮阔的时代画卷,表达着中国人对美好生活的不懈追求。
数字技术助力文学出海,以数字化带动国际化。快速迭代的技术发展创造了新型出版方式和对外交流合作方式,为文学出海提供了更多机遇。如中国出版集团做强北京国际图书博览会多媒体数字平台,以期实现图博会永不落幕的“云展示”“云贸易”“云交流”;浙江出版联合集团自主研发中文图书跨境采购平台“芸台购”境外版,并与全球图书馆主流采购平台相对接,加快图书出口步伐,展示出数字技术助力文学出海的广阔前景。
进入新时代,文学名家创作推陈出新,青年创作令人眼前一亮。他们的笔下,铺展着波澜壮阔的时代画卷,表达着中国人对美好生活的不懈追求。译介中国当代文学作品,同各国读者分享中国当代文学成果,有助于向世界展现中国人的生活变迁和心灵世界,是中国文学走出去的重要组成部分。
科幻文学海外传播风头正健。2015年,刘慈欣《三体》英译本风靡海外,在国际上掀起中国科幻热。据统计,从2019年到2020年,中国当代科幻文学被翻译成20余种语言,作品数量从97篇(部)增至220篇(部);超过30位中国当代科幻作家的作品被译介到海外,参与译介并出版中国科幻文学的机构逾40家。中国当代科幻文学的叙事手法越来越丰富,具有文学吸引力;作品关注人类未来,反映全人类共同价值追求,能够引发读者情感和思想上的共鸣。这些都是科幻文学走出去的内在原因。
文章来源:《世界文学》 网址: http://www.sjwxzz.cn/zonghexinwen/2022/0720/1213.html